svenska | english

Manglish

Malaysia är på många sätt ett helt fantastiskt land. Det är ett populärt resmål för turister, dels för att det är väldigt enkelt att ta sig dit och att vara där. Förutom en liten sak då. Språket. I stort sett alla pratar engelska. Eller en variant av engelska i alla fall. Det kallas för manglish och är en blandning mellan engelska och malaysiska. Det är inte alla gånger helt enkelt för en utomstående att förstå och allt är inte helt logiskt. I boken "Koala Lumpur" använder jag bara några får ord. Här kommer jag förklara dem. Can can - Många gånger använder malayerna denna fras istället för att säga "ja". Bodoh - Idiot, dumbom Kawam - Kompis Lah - En ändelse som man lägger till, egentligen vart som helst. Extremt typiskt Malaysia i mitt tycke. De flesta av mina vänner i KL använde detta oavbrutet när de pratar.

← Till översikten

Vi använder en liten lagring för att komma ihåg ditt språkval. Okej